Sunday, December 22, 2013

Kamus Basa Sunda ( RUNTUH - RUYUNG )





runtuh, rubuh (imah, tangkal jsté.).

pangruru, kasay.

Moskow.


runtut, layeut.
rurub, samping kebat jsb. keur nuruban
rusiah, rasiah.



runtut-raut, runtut-rukun, rukun.

mayit.
rusuh, 1. ribut; 2. (rurusuhan), gagan-


runtuy, ngaruntuy, marélé atawa ngan-

dirurub, dirimbunan ku rurub.

cangan lantaran sieun teu kaburu

Kamus Basa Sunda ( RUDES - RUMAS )






tabeuhanana terebang dikawihan jeung

na aya ceuk umat Buda.

jeung sujud.



diigelan.

jaman rumuhun, jaman baheula.
rukun, 1. perkara nu wajib; 2. rapih, lulus,


rudes, ludes.

teu ruhun, teu badé ngalalangkungan:

tara paséa.



tumpur rudes, ludes.

Teu ruhun Bapa, sim abdi mah ngiringan

rukun Islam,

Kamus Basa Sunda ( RUMASA - RUNTIK )






can ngalemah: Nu anyar pindah biasana

luhurna rata.

leuweung.



sok ngarumas, lantaran kaayaan hawa,

awak runcang, awak nu kulitna geus

maung sarungkun (babasan), tung-



cai jsté.

paréot.

gal baraya, lain nu lian (sakaruhun), ta-


rumasa, rasa.

karuncang, kaganggu: Lir kapuk kahu-

pi dina bendengna

Kamus Basa Sunda ( ROROGOH - RUDAT )






2. ngaran parabot ninun (baheula) pa-
roto, lodro, belewuk.

at, supaya panjang umur, disalamet-



ranti nahan baréra, ayana katuhueun nu
roy, kecap anteuran kana hayang: Cirina

keun maké nanggap wayang.



ninun.

nu gering rék cageur sok roy atawa joro-
rubak, jalan rubak, lega ti sisi nepi ka sisi;


rorogoh, ngarorogoh, maling

Kamus Basa Sunda ( RIZKI - ROMBAK )





rizki, rejeki.

kawas ka budak rodék hulu (baba-
rojong, ngarojong, ngadeudeul, ngaban-


roang, rohang.

san), ngahina, kawas ka jelema nu bodo

tu ku harta-banda atawa ku ucapan su-


roay, ngaran tutuwuhan ngarambat sa-

atawa kawas ka budak nu bolon kénéh.

paya batur hasil maksudna: Lantaran



bangsa kacang, loba rupana, sarta

Kamus Basa Sunda ( ROMBÉH - ROROG )





rombéh, kembang honjé.

tuluy diputer; hasilna teu alus saperti ci-

sak; bandingkeun kokorompong.



rorombéheun, kasakit dina dampal su-

takan biasa).
ronom, dironom, didodoho ku sababara-



ku pangpangna dina keuneung, kulitna
rongga, 1. léngkob, sela-sela pasir; 2. nga-

ha urang (jelema anu rék dirogahala ata-



bareulah.

Kamus Basa Sunda ( RINGKID - RIYEG )






wa barang nu gedé pangajina.

rang (buuk).

nanggung rupa-rupa risiko rumah tang-


ringkid, diringkid, dibawa kabéh, teu di-
rion, mandeg-mayong, teu gilig haté lanta-

ga.



sésakeun (barang-barang).

ran aya kamelang.
riuk, riak pasemon.


ringkik, ngariringkik, (nu panjang buuk)
ripuh, lemesna répot; 1. loba gawé méh

Kamus Basa Sunda ( RIEUS - RINGKES )






teu teuas atawa henteu liket (taneuh):
rim, 1. ngaran bilangan keretas: sarim =

dampal suku (tas leumpang jauh atawa



Taneuh nu weuteuh kénéh atawa alus

500 lembar; 2. erim atawa erém.

teu maké sapatu jsb. padahal teu tuman



piarana biasana sok riduh.

tukang rém, pagawé karéta-api nu ka-

kitu).



ngaririduh,

Kamus Basa Sunda ( REREP - REUNEUH )





rerep, rada tiis, teu pati panas teuing

ngaramékeun nu hajat leuleutikan ku ta-

ngareujeungan, ngabarengan, ngaba-



(awak nu gering).

tabeuhan jsté.

turan.


reres, leres, lemesna tina bener.
reuay, loba: geus reuay anak atawa anak-

reureujeungan, babarengan.


resag, kasar, matak nyentug (omongan

na geus reuay, geus loba

Kamus Basa Sunda ( REUNGAS - RIDUH )






dung pianakeun; sedengna kakandung-

tik geus sararé.

haya nu siga ombak-ombakan: Dina keur



an; lemesna bobot.

sareureuh gaang, répéhna gaang di-

panas nongtoréng sok témbong seuseu-



ngareuneuhan, ngalantarankeun awé-

sada, kira-kira manjing isa.

neuan ririakan.



wé jadi reuneuh.
reuteum, katénjo loba (manuk

Wednesday, December 11, 2013

Kamus Basa Sunda ( RENCAH - REREMPON )





rencah, recah.

an nu geus paraéh.

Aksara renyek kitu mah macana ogé ku-


rencéng, direncéng-rencéng, dipésta-
rengget, rerenggetan, reregetan, aya

du maké suryakanta.



keun, diramé-ramé (nu dikawinkeun ata-

atawa loba bukuan saperti awak babaka-
renyem, karasa ateul méh saluar awak.



wa nu disunatan).

ur, langgir jeung

Kamus Basa Sunda ( REGÉH - RENA )






rereged, kokotor atawa nu ngotoran.
rekah, loba: Béas saléter ogé dibubur mah
remis, 1. haremis; 2. gedeg dina maén ca-



rereged dunya (harti injeuman), ang-

jadi rekah.

tur.



kara murka, rupa-rupa pagawéan ma'si-

ngarekahan, ngalobaan lantaran anak-
rempag, 1. rebah (galengan, tambakan



at.

an (ingon-ingon) atawa

Kamus Basa Sunda ( RÉRÉGAN - REGED )






ngadudutan sok dirérab pikeun ngaleu-
rétop, tup-top, loba nu nyokot paheula-

Rebo wekasan, poé Rebo panutup di-



ngitkeun bulu-buluna nu lalemes.

heula: Barudak rétop nyarokot jambu

na bulan Sapar.



asa dirérab (haté) (harti injeuman),

susuguh; top.
rebon, rarong laut, anak hurang nu laleutik



ngarasa panas haté ku

Kamus Basa Sunda ( RÉCOL - RÉNDÉNG )






padabaturna.
réhal, rékal, paranti neundeun Our'an nu

leuwih rosa daya ngeureunkeunana.


récol, anggarésol.

rék dibaca, supaya ulah digolérkeun teu-
réma, 1. lemesna tina ramo; 2. buuk: sa-


rédaksi, 1. réngréngan (sababaraha

ing jeung ngarah rada deukeut ka nu ma-

congo réma, sacongo buuk, saeutik pi-



urang) nu netepkeun

Kamus Basa Sunda ( RÉNDON - RÉRAB )






réndéngan, lemesna tina kawin.

bulu buntut (kalkun, merak jsté); séréng-
rényom, ngomong bareng.



ngaréndéngankeun, nikahkeun; le-

kébéng.

diadu-rényomkeun disawalakeun ka-



mesna tina ngawinkeun.
réngkénék, ngaréngkénék, ngigel, ngo-

lawan ramé.


réndon, diréndonkeun, dihijikeun dua-

bahkeun badan nurutkeun patokan

Kamus Basa Sunda ( RAWIT - RÉCOK )






ngeunah.

gawéan ibadah munggah haji (tanggal

wa bukti; 2. panganut paham réalisme.


rawit, cabé-rawit, cabé leutik, céngék.

10 Rayagung = Lebaran Haji atawa Idul
réalisasi, bukti atawa wujud tina nu dira-



leutik-leutik cabé-rawit, leutik-leutik

Adha).

rancang atawa nu dicita-cita: Rupa-ru-



ngagalatik; galatik.

Kamus Basa Sunda ( RASIONIL - RAWING )






jakeun ka nu séjén.

ton paré (dina buktina aya nu leuwih aya
rawa, ranca.



rasiah umum, perkara nu dibuni-buni,

kurang ti sakitu).
rawah-riwih, ceurik bari leuleumpangan.



padahal réa nu geus nyahoeun: Perkara

walatra, robahan tina warata (sarwa-
rawat, ngarawat, ngurus, ngarumat.



sogok jeung "uang semir" geus jadi

Sunday, December 1, 2013

Kamus Basa Sunda ( RARABI - RASIAH )






asupan sangu, teu dahar.
rarawuan, ngaran sarupaning kadaharan

karasa, kanyahoan ku létah, kulit jeung



raraban, titikelan atawa paréléan titikel-

murah tina adonan tipung dicampur aci

haté.



an angka ti hiji jsté. nu sok diapalkeun ku

jeung kacang tuluy digoréng sagedé-ge-

ngarasakeun, ngagunakeun rasa.



barudak

Kamus Basa Sunda ( RANJAH - RARAB )






bari diremukkeun ku caréham.
rantong, ratok, kadéngé loba di ditu di

pang damar nu daragang rupa-rupa ka-


ranjah, ngaranjah, 1. ngaruksak bari

dieu (sora kolotok atawa sora kohkol).

daharan.



nyatuan: Munding atawa embé ngaran-
rantuy, raweuy, katénjo loba ngagaran-
rapat, 1. rata, alus sambunganana (sam-



jah kebon, asup ka

Kamus Basa Sunda ( RANGGAKGAK - RANGU )





ranggakgak, loba dahanna (tangkal nu
rangin, kepeng atawa taméng panjang pa-

jsté.).



gundul).

ranti ngigel.
rangkong, ngaran manuk sarupaning ju-


ranggap, kurung hayam tina awi, rajeun

baksa rangin, ngaran sarupaning igel

lang, ngan leuwih leutik.



sok dipaké ngarungkup lauk ti kulah.

perang bari nyekel tumbak jeung

Kamus Basa Sunda ( RAMBÉT - RAMPÉOL )






cirambay (basa wewengkon), rambay

beureum rambutan, beureum kawas

atawa congona.



cipanon, nyurucud cipanon.

kulit rambutan asak.

ramoan, pendul ramoan, pendul nu



kiara rambay, kiara janggotan nu loba
ramé, 1. loba jelema balawiri, loba lalajo-

mimiti ronghok (barijil) pipeuteuyeunana.



akar-gantungan.

Kamus Basa Sunda ( RAMPÉS - RANGGAH )






rumanggieung atawa jumarigjeug, leum-

sajan.

laman perkara nu matak susah.



pang semu nu rék labuh lantaran kurang
rancagé, cakep, loba kabisa sarta teteg
randeg, ngarandeg, eureun dina keur lu-



tanaga.

haté.

maku, lantaran sabab nu ngadadak, bia-


rampés, kecap anteuran pikeun ngajawab
rancah, ranca.

sana teu

Kamus Basa Sunda ( RAJAWISUNA - RAMBAY )






dra, manuk galak.
rakét, alat paranti nepak bal dina maén té-

taun 1965).


rajawisuna, napsu, piambekeun.

nis atawa nepak "kok" dina batminton.
raksukan, kaway; lemesna tina baju.


rajék, dirajék, disebut dua kali (kecap),
raket, deukeut pisan, méh rapet, napel:
rakus, rampus, toma.



boh sagemblengna, boh sabagian.

papakéan

Kamus Basa Sunda ( RAGAJI - RAJAWALI )






da kolot mah asa ragab rék ngagulang-

majikan.

rumahuh, ruhah-rahuh, ngarahuh sa-



gapér lanceuk nu gering téh (dulur lalaki

geus ragrag kanyaah, geus ngarasa

babaraha kali: Kaum buruh bati ruma-



jeung awéwé).

nyaah.

huh, lantaran harga kaperluan hirup


ragaji, parabot nu régés seuseukeutna pa-

ragragan

Friday, November 22, 2013

Kamus Basa Sunda ( PUTRA - PUYUH )






(perkara) ku nibankeun katetepan: Ha-

Putri Purbararang putra pangbarep Ra-

ngung.



kim mutus perkara, nu dituduh koreupsi

ja nu kasebut dina carita Lutung Kasa-
puun, Girang Puun, kapala urang Baduy;



dibébaskeun, lantaran euweuh bukti nu

rung.

bandingkeun puhun.



nyata.

kaputrén, bumi paraputri.

Kamus Basa Sunda ( PURNA - PUTUS )





purna, sampurna, paripurna.

nginang.

pustakamangsa, kalawarta, majalah.



purnawirawan, pangsiunan anggota
purwa, 1. wétan; 2. mimiti: murwa, mimiti
pusti, mupusti, musti-musti, ngajaga



TNI-Polri.

ngadalang, mimiti manggung; 3. robahan

hadé-hadé, henteu dilalaworakeun neun-


purnama, bulan pumama, bulan (di la-

parwa

Kamus Basa Sunda ( PUPUHUNAN - PURKUTUT )






angger unggal taun sok dipupuhkeun.

dahar jsté. ngan diburuhan duit wungkul

purbakala, jaman purba.


pupuhunan, puhu atawa puhun.

(nu kuli macul jsté.).

Jawatan Purbakala, jawatan nu ngu-


pupujuh, pujuh.

pur kuntul kari tunggul, lar gagak

rus jeung ngulik barang-barang kuna,


pupuk, sarupaning ubar nu sok ditaplok-

Kamus Basa Sunda ( PULASAN - PUNDI )






pulas keur kuéh, sarupaning gincu.
pulung, mulung, nyokot barang nu mu-

munahan, ngalunasan.



mulas, ngawarnaan ngalabur atawa

rag atawa nu geus dipiceun ku batur:

rajah pamunah, jampé pikeun nga-



ngecét.

mulung buah, nyokot buah nu murag;

musnakeun pangaruh wisaya jsté.



pupulasan, palsu, ngan pulasna wung-

Kamus Basa Sunda ( PUNDUH - PUPUH )






(Qur'an jsté.).
pungak-pinguk, rungah-ringeuh, teu bi-
punjul, leuwih: sawidak punjul lima, genep



pupundén, pupundian, barang (jimat)

sa ngajawab lantaran teu nyaho kana

puluh lima.



atawa jelema nu diagungkeun.

urusan nu ditanyakeun.

pinunjul, lineuwih, leuwih ti batur kapin-



pundi-pundi, kantong, kanjut duit jsté

Kamus Basa Sunda ( PUHIT - PULAS )





puhit, muhit, ngamuhit, nganut nepi ka

muji, nyebutan rupa-rupa kaagungan,
pul, ngaran sarupaning kaolahan Arab, ma-



meujit: muhit agama Buda, nganut aga-

kapunjulan atawa kaalusan: Muji ka Pa-

ké kacang héjo.



ma Buda.

ngéran, nyebutan jenengan-jenengan
pulang, mulang, 1. sedengna tina balik:



dipuhit, dipigusti:

Kamus Basa Sunda ( PRIBADOS - PRUK )





pribados, 1. lemesna tina pribadi; 2. sim

2. satuju atawa nyaluyuan: Pro usul
propinsi, provinsi, daérah nagara nu di



kuring (basa wewengkon): Pribados teu

fraksi Partéy Persatuan, nyaluyuan ka

Indonésia dikapalaan ku gupernur, sarta



gaduh maksud jabung tumalapung, …

na usul; sabalikna tina kontra; prodéo,

diwangun ku

Kamus Basa Sunda ( PRUNG - PUHARA )






kawin: saprukeun kawin, méh kawin.

reureuh).

ngambek).



gapruk, kecap panganteur pagawéan
pucet, pias beungeut.
pudun, mudun, nyorang jalan atawa tin-



kana diadu (hayam).
pucuk, daun ngora.

cakeun anu turun; sabalikna tina nanjak.


prung, 1. kecap anteuran pikeun ngamimi-

pucuk awian (babasan), pula-pilu, teu

Kamus Basa Sunda ( PINTON - PIRURUHAN )






(méméh aya bendo citak).

na batu pipisan.
pirdaus, pirdaos.


pinton, mintonkeun, lemesna tina ném-
pipisan, pipis.
pireng, mireng, sedengna tina ngadéngé.



bongkeun.
pipit, mipit, metik, ngala (kembang jsb.).

kapireng, kakuping.



pintonan, tongtonan, lalajoaneun.

mipit teu amit ngala teu ménta
pireu, bisu, teu bisa

Kamus Basa Sunda ( PINDANG - PINTI )






san), nyaluyukeun diri kana adat jeung

kit.

tur sagolongan, jadi kaciwit kulit kabawa



kabiasaan di tempat anyar.

dihudang-pineuhkeun, hudang dihu-

daging.



pindah cai dibawa tampianana (ba-

hudangkeun ngedeng dikedengkeun ku
pingpiring, mingpiringan, ngabibitaan.



basan), aya di pangumbaraan (tempat

Wednesday, November 13, 2013

Kamus Basa Sunda ( POYAN - PRIBADI )






nganyahokeun kaayaan leuweung-leu-

tanah kaprabon, tanah raja atawa bu-
prang, perang.



weung pamaréntah ngayakeun pamo-

pati baheula.
prangko, parangko.



trétan tina hélikopter, leuweung-leu-
pracéka, percéka.
prangpring, 1. ngaran kaulinan barudak



weung dipotrét ti luhur.
pradata, perdata.

bari nyanghunjar sarta

Kamus Basa Sunda ( POS - POTRÉT )






rat, pos wésel jsté.

sabalikna tina negatif atawa negatip:
potlot, patlot.


pos, 1. badan hukum nu boga wewenang

angka positif, aliran positif.
poto, potrét.



dina urusan ngirim-ngirimkeun surat,
poslén, ngaran bahan sarupaning beling
potol, 1. béak modal (nu dagang); 2. jadi



pos wésel, pos pakét, ngajual parangko

Kamus Basa Sunda ( POLKA - PONONOD )






gara; politik ékonomi, siasat, cara-cara

rat atawa gambar jsté; 2. ngaran lagu

ana, sabalikna tina panjang; a. ukuran



ngalaksanakeun ékonomi jsté; 3. siasat

(Polos atawa Polostomo).

panjang: 1 dm leuwih pondok batan 1 m;



nu sipatna maké tipu-muslihat: Politik nu

kertas polos, kertas teu diguratan.

b. ukuran waktu:

Kamus Basa Sunda ( PONTANG - PORTO )





pontang, pontrang, wadah kadaharan di

gumagah).

nu matak éra parada (nu biasana dibuni-



nu sidekah, nu dijieun tina daun cau ata-
poporosé, maksa amit atawa ngaguna-

buni).



wa daun kalapa, ngarah bisa diberekat.

keun sagala rupa akal pikeun nyumpon-
porocol, morocol, 1. ngagunting buuk


pontél, montél, pageuh nyekelan nu

Kamus Basa Sunda ( POHPOHAN - POLITIK )






lap; lemesna lali.

rék pok torolong téh enya Si Éta mah ari
poléng, gurat-gurat atawa udat-udat mi-



pohoan, babari poho.

dititah ku dunungan téh.

nangka hiasan.



kapohoan, diantep atawa teu dipigawé

poksang, wani atawa boga adat nye-

samak poléng, samak pandan latar bo-



lantaran poho.

butkeun kasalahan

Kamus Basa Sunda ( PLOMBIR - POHO )






awian, munapék.

kebo modol, salasahiji cara maké toto-

poé Senén, poé kadua jst.; Salasa,


plombir, timah buleud gepéng (maké cap)

pong nu lumayan pisan.

Rebo, Kemis, Juma'ah, Saptu.



dina tali rami atawa kawat (peti atawa

podol héot (kekecapan), pikeun ném-

moé, moékeun, neundeun barang di



bungkusan barang

Kamus Basa Sunda ( PIRUS - PLIN )






piruruhan dikatengah-imahkeun
pita, lawon heureut tapi panjang, biasana

mitrahan, mayar pitrah keur pamajikan



(babasan), nu dusun dipilukeun kana ri-

tina sutra sarta rupana warna-warna,

jeung anak nu tacan bisa hirup sorangan.



ungan atawa gempungan nu loba kanya-

paranti meungkeut buuk jsté.
pitu, tujuh.



hona.

Kamus Basa Sunda ( PIKUL - PINDAH )





pikul, 1. ngaran ukuran beurat; 2. tang-

ti sarupa.
pinang, jambé.



gung; pamikul.

pilihan, petingan, barang nu kapilih.

nunggul pinang, nunggelis.



sapikul, 100 kati = 62,5 kg.

pamilih, timbangan: geus boga pamilih,

ngembat-ngembat nyatang pi-


pikun, geus kolot pisan (jelema), pikirana-

geus bisa nimbang mana nu

Kamus Basa Sunda ( PEUTI - PIDANA )






peuteuy sélong, kamalandingan, ban-

peuyeum sampeu dicampuran tarigu tu-
piceun, miceun, 1. ngalungkeun, malid-



dara, ngaran tangkal jeung buahna nu

luy digoréng; harti injeuman, kecap pa-

keun, nyingkirkeun barang nu geus taya



rasana kawas peuteuy ngan leutik, bau-

moyok ka jelema (lalaki) nu bérését, be-

gunana keur

Kamus Basa Sunda ( PIDANG - PIKNIK )






hukum pidana, hukum publik nu ngan-
pigura, gambar nu sok diterapkeun dina bi-

na keur diteupa; 2. ngaran sarupaning



cam ku pidana atawa hukuman kana per-

lik atawa dingding témbok.

obat paranti nyambungkeun dua rupa lo-



buatan nu ditangtukeun.
pihak, golongan, partéy: pihak nu nyekel

gam.



perkara pidana, perkara

Tuesday, November 5, 2013

Kamus Basa Sunda ( PEUHEUR - PEUTEUY )





peuheur, rasa teu ngeunah kana létah

saungkab peundeuy (kekecapan),
peureut, dipeureut, dipencét atawa di-



méh saperti rasa keutar: Térong peu-

ringkes, sarta rada janggal (omongan):

purilitkeun supaya ka luar caina (lawon



heur rupana siga térong rangu; harti

Nu carang takol mah ari rajeun ngomong

baseuh).



Kamus Basa Sunda ( PERWOLU - PEUEUT )






kaperwiraan, kasantikan, kacakepan

henteu gumantung ka batur; 2. ngamuk:

tina kai murah, sarta buatanana luma-



dina élmu perang.

gajah meta, gajah ngamuk.

yan pisan; peti beusi, sarupaning peti ti-


perwolu, juru dalapan.

metakeun, 1. niru kalakuan batur: me-

na beusi nu wedel, wadah duit atawa ba-


perwulon,

Kamus Basa Sunda ( PERGASI - PERWIRA )





pergasi, pangudal, ubar keur nguras beu-
Permadi, robahan tina pamadya (pane-
persén, peresén.



teung: limun pergasi, inuman asa limun

ngah) ngaran lalandian Arjuna.
perseca, persaca, persatya.



maké ubar pangudal
permana, waspada.
persekot, uang muka, bayaran atawa ga-



dipergasi, diudal, dikuras.

waspada permana tingal (

Kamus Basa Sunda ( PERDIH - PERGASA )






ma bodo mindeng diperdaya ku nu pin-

jeuman, "dihujanan" pertanyaan atawa

perenahna kampung Singkup téh, Mang?



ter, padahal kuduna mah dipakihikeun.

terus-terusan (kerep) nyorang musibat.

Tebih kénéh, di ditu tuh, dina legok le-


perdih, peredih.
perelak, perlak, ngaran sarupaning la-

bakeun pencut nu itu!.


perdio, 1.

Kamus Basa Sunda ( PEPEL - PERDAYA )






dipepekan, dilengkepan, ditambahan

eun atawa reuwas; 2. rarangkén ha-
peras, meras, mimiti maké atawa ngagu-



ku barang nu masih kénéh dipikabutuh:

reup.

nakeun barang (pakéan) anyar.



Loba sakola anu masih kénéh perlu dipe-

perjurit, prajurit, tukang jurit.
perbait, merbait, ngurus mayit nu rék di-



pekan parabotna.

Kamus Basa Sunda ( PELASTIK - PENDÉK )






crubkeun lauk di balong, sawah, situ
pelengkung, awi atawa Beusi (kawat) nu

ma raranganana teu daékeun heuras.



jsté. sina galedé.

sina bengkung kira-kira mangrupa sate-
peluk, eluk.


pelastik, plastik.

ngah sirkel pikeun ngarambatkeun pepe-

dipelukkeun, dielukkeun, dipeleng-


pelat, barang ipis tina beusi atawa bahan

Kamus Basa Sunda ( PENDELIK - PEPEK )






luhur; sabalikna tina jangkung atawa

mar dipenggel ku bilik jadi 2 rohangan;

mentingkeun diri sorangan, ngi-



luhur (jelema, sato, tatangkalan jsté.).

Kebon dipenggel-penggel ku pager jadi

ngetkeun kaperluan sorangan, henteu


pendelik, pundelik, kecap panganteur

4 bagian.

inget ku batur.



pagawéan kana ngadelék

Kamus Basa Sunda ( PECAK - PELAK )






lih wanci nu mustari.
pecuk, ngaran manuk sabangsa kokon-

balong tempat megarkeun (endog) lauk.



dipecah, dibagi-bagi.

dangan.

pamegaran oray, kulit atawa sisit



pecahan, angka pecahan, angka bi-
pecut, alat paranti ngarangkét kuda jsté.

urut oray megar.



langan kurang ti hiji: 1/2 atawa 0,5 jsté.

oray pecut, oray

Kamus Basa Sunda ( PÉLBAK - PÉPÉS )






is atawa digarang.
péncéngés, kembang céngék atawa kem-
pénta, ménta, nyarita ka batur, hayang


pélbak, kélbak, piruruhan, wadah runtah

bang cabé.

dibéré barang atawa pitulung: Ménta



meunang ngahaja nyieun tina kai jsté.

méncéngés, (nu geulis) nenggang ti nu

euy, saeutik!; sedengna neda: Kuring


pélé, sapélé, saeutik, teu

Kamus Basa Sunda ( PÉPÉT - PECAH )






pépés késang, tuus késang: Ulah wa-

na saeutik-eutikeun.

lontar (daun siwalan).



ka mandi, mun can pépés késang.
pérén, 1. bérés; 2. béak, teu nyésa: Ari

péso pangot ninggang lontar (sisin-


pépét, cécépét (lauk).

loba barudak mah sangu dua boboko téh

diran), tulis atawa katuliskeun (kalaksa-



dipépétan, lemesna tina

Monday, February 25, 2013

Kamus Indonesia-Sunda (SEBERHANA - SELAMAT)








SEBERHANA





SELAMAT





hareup; 2.
paeunteung-eunteung.



segen.


sekedar, sakadar.




seberhana, saparangkat,

Kamus Indonesia-Sunda (SAPA - SEBERANG)








SAPA





SEBERANG





nulungan.


satai, saté.


sayang, 1. karunya, asih: harus





penyantun, 1. jalma nu hadé ta-


Kamus Indonesia-Sunda (SAMPAN - SANTUN)








SAMPAN





SANTUN





menyampaikan, 1. nepikeun;



sandaran, panyarandéan.



3. ambek, keuheul; 4.
magak; 5.





2.

Kamus Indonesia-Sunda (SALAI - SAMPAI)








SALAI





SAMPAI





lepat.



salung asap, songsong lampu,


sambar, samber.





salah adat, ngabedah adat.



Kamus Indonesia-Sunda (SAAT - SALAH)








SAAT





SALAH




saat, waktu nu ngan sakeudeung.


safih, awuntah.



di rumah, cicing baé di imah.





sesaat, sakolépat,

Wednesday, February 13, 2013

Kamus Indonesia-Sunda (TUNJUNG - TUYUL)








TUNJUNG





TUYUL





ngarojong, nyokong.



lungsur.



turut campur, pipilueun.





penunjang, pangdeudeul.



Kamus Indonesia-Sunda (TUBIR - TUNJANG)








TUBIR





TUNJANG




tubir, gawir, jungkrang.



tulang punggung, tulang



jsté).




tubuh, badan, awak; basa lemes-


Kamus Indoneisa-Sunda (TINJU - TUBI)








TINJU





TUBI




tinju, peureup.



tonggong, patojaiah,
lalawanan.


topang, deudeul, rojong.





meninju, nonjok.


Kamus Indonesia-Sunda (TETAK - TINJAU)








TETAK





TINJAU




tetak, menetak, ngadék,



tidur-tiduran, sasaréan, gogo-


timpus, néros.





ngabacok.



léhéan.

Kamus Indonesia-Sunda (TENTENG - TESMAK)








TENTENG





TESMAK





patojaiah, lalawanan.



terang tanah, carangcang



keun.





menentang, 1. melong, neuteup;

Kamus Indonesia-Sunda (TELUT - TENTANG)








TELUT





TENTANG





nyusul tepus.


tempel, menempel, napel.



(caritaan).




telut, bertelut, deku.


tempelak,

Kamus Indonesia-Sunda (TEDENG - TELUSUR)








TEDENG





TELUSUR




tedeng, tétébéng.



randeg.


telanjur, kalepasan, geus kagok





tedeng aling-aling, dingding


Kamus Indonesia-Sunda (TATAH - TEDARUS)








TATAH





TEDARUS





gi.



bertatapan, papelong-pelong,



teu matih deui; 3.
rerep (nu





tata buku, urusan

Kamus Indonesia-Sunda (TANGKAP - TATA)








TANGKAP





TATA





nolah bahla.



setapak, satapak.



menarik muka dua
belas,





penangkal, panolak bahla.


Kamus Indonesia-Sunda (TALUPUH - TANGKAL)








TALUPUH





TANGKAL




talupuh, palupuh.


tampik, menampik, nolak,



pertanda, totondé, alamat.




tamak, hawek, sarakah,

Kamus Indonesia-Sunda (TAAJUL - TALU)








TAAJUL





TALU




taajul, buru-buru, rurusuhan.


tagar, guludug.



pikanyerieun haté.




taat, satia, satuhu, nurut kana

Monday, February 11, 2013

Kamus Indonesia-Sunda (ZABAH - ZURIAH).









RUNDING





RUYUP





2. beuki genting.


rungut, merungut, gegelen-


rupa, rupa; basa lemesna: rupi.




runding, berunding,

Kamus Indonesia-Sunda (RINTIS - RUNCING)








RINTIS





RUNCING





girimis.


rompang, ompong (huntu jsb.).


royak, meroyak, ngagedéan,




rintis, jalan satapak (di

Kamus Indonesia-Sunda (RESA - RINTIK)








RESA





RINTIK





paburantak.



ngalobaan, baranahan.



sukuna duanana,
ngaringkus.




resa, 1. mules; 2.

Kamus Indonesia-Sunda (REMPAH - RERAK)








REMPAH





RERAK




rempah-rempah, sahang,


renek, merenek, ngageter


rentang, manteng.





bungbu, samara.



(sora).

Kamus Indonesia-Sunda (RAYAU - REMIS)








RAYAU





REMIS





ngagurumut (saperti
rinyuh).



redam-redam, samar-samar,


remang, meremang, 1. muring-




rayau,

Kamus Indonesia-Sunda (RANGUP - RAYAP)








RANGUP





RAYAP





berangsang, ambek pisan.



ngaréképkeun,
ngarapetkeun; 2.


raup, meraup, ngarawu.




rangup, rangu

Kamus Indonesia-Sunda (RAMAL - RANGSANG)








RAMAL





RANGSANG





teramai, pang raména.


rancak, 1. alus, éndah; 2. cepet,



2. murag bulu (manuk
jsb.).




ramal,

Kamus Indonesia-Sunda (RABA - RAMAI)








RABA





RAMAI




raba, cabak, rampa.



badan, awak.


raja, raja.





meraba, nyabak, ngarampa.



memperagakan,

Thursday, January 31, 2013