Monday, December 1, 2014

Kamus Basa Sunda ( TOMPLOK - TONJOL )






biasana ogé raraména maréma mah, ka-

turaés, disadana kasorénakeun, sorana

warung sisi jalan diuk dina bangku luma-



pareumnakeun bulan Puasa ….

tarik ngéngkréng, disebut nurutkeun so-

yan.


tomplok, nomplok, saperti nu tamplok.

ra disadana.
tongo, sarupaning kutu leutik dina taneuh



rejeki nomplok, rejeki gedé nu teu

Kamus Basa Sunda ( TOGÉNCANG - TOMPÉR )






dicabut).

ra disadana; 2. robahan tina taukéh, du-

nu poék lantaran teu awas (kotokeun)



ditogélkeun, diantep sina nogél.

nungan, juragan.

atawa teu apal jalan.


togéncang, nogéncang, nanggung sala-

tumoké, cabé nu rék asak, héjo semu
tolok, ngaran sarupaning wadah dagangan



yan di tukang bari muntangan rancatan

Kamus Basa Sunda ( TITIMPLIK - TOGÉL )






eun kalimah jsté.

mah titisan Wisnu, nya kitu deui Érlang-
tobas, piring alas.



dititikan, diteundeunan titik.

ga jsté.

ditobasan, diwadahan ku tobas; harti



nitik, néangan, mapay.

titisan andanawarih, turunan satria.

injeuman, dibaktaan (dina nyanghareup-



nitik lari, mapay lacak, néangan urut

patitis,

Kamus Basa Sunda ( TINGGUR - TITIK )






bedil tinggar, bedil modél baheula.

pabrik tinun, tempat nyieun lawon ma-

panas-tiris, sakapeung ngarasa panas



paninggaran, paburu, tukang moro nu

ké mesin, sok disebut pabrik tékstil.

sakapeung tiris lantaran muriang panas.



maké bedil; bandingkeun pamatang.
tinyuh, ninyuh, ngucurkeun cai atawa ba-
tirkah, barang titinggal nu

Kamus Basa Sunda ( TIMUN - TINGGAR )






ho, teu apal.

tindak-tanduk, tatakrama.

na atawa tara teu mawa: tara tinggal ti



budak timu, budak andar-andar teu

tindakan, hal ngajalankeun aturan ta-

imut, salawasna sok imut; tara tinggal



puguh kolotna, tuluy dikukut.

ta tertib ka nu teu bener: Kapala anu

ti iteuk, tara teu mawa iteuk.



nimu, manggih

Friday, October 31, 2014

Kamus Basa Sunda ( TILAWAT - TIMU )






potong.

na nu sok diais ku dalang.

surup jeung kaayaan.



nilas, ngadék sakali nepi ka potong.
tilu, ngarang bilangan: 1 + 2 = 3.

timbangan, parabot paranti ngukur



ngadék sacékna, nilas saplasna

nilukeun, ngabagi sina jadi tilu bagian.

beuratna barang.



(paribasa), jujur, tara linyok tara bo-

tiluan, tilu

Kamus Basa Sunda ( TICATROK - TILAS )






ticatrok, tidagor gado.

uyahna (kadaharan); 3. apes: keur tiis

titikelan, beubeunangan nikel.


tidaresa, tideresa, katidaresa, kati-

(awak), keur apes.

batikel-tikel, sababaraha tikeleun mo-



deresa, katuding, disangka boga dosa,

niis, cicing di tempat nu hawana tiis.

dalna.



katindih ku kari-kari.

tiis

Kamus Basa Sunda ( TEREGOS - TEULEUM )






beuhan maké kulit saperti dogdog, ngan

leutik.
teu, wancahan tina henteu.



cépér, ilahar dipaké mirig lalaguan modél

terus terang (nyarita), balaka, nyarita

teu ku hanteu, aya-aya baé.



Arab atawa modél pasantrén.

sabalakana.
teuas, sipat batu, logam jsté.; sabalikna ti-



nerebang, nabeuh terebang (ditepak).
tes,

Kamus Basa Sunda ( TEULEUNG - TIBRA )






jsté. ka jero cai.

adukeun hulu jeung tanduk; teumbag.

haran tina sungut kana tikoro.



titeuleum, cilaka ngalelep ka jero cai;
teunggeul, neunggeul, ngeunakeun leu-

teuteureuyeun, kasarna tina kada-



tilelep.

ngeun atawa barang panjang sakuat-ku-

haran.



neuleum, nyelep atawa ngabetet (la-

atna supaya batur

Kamus Basa Sunda ( TENGER - TEREBANG )






na kiwa.

atawa ngadingding bisi ngageubig.

sana, tapi mahi, pas pisan.


tenger, tetenger.
tepa, nepa, lemesna tina ninun.

disusul tepus (babasan), disusul ata-


tenget, awas paningal.
tepak, nepak, ngeunakeun dampal leu-

wa ditéangan terus, nepi ka beunang



nengetan, ngilikan atawa ngawas-nga-

ngeun atawa ku dampal ramo

Sunday, September 28, 2014

Kamus Basa Sunda ( TELOR - TENGEN )





telor asin, 1. endong meri nu diasin; 2.

injeuman, dicaritakeun satarabasna.

katempuhan buntut maung (pariba-



ngaran warna saperti endog meri nu
tembus, parat: Téng waja henteu tembus

sa), teu pupuguh nanggung kasalahan



diasin, warna bulao langit.

ku pélor bedil, teu bisa nepi ka totos ata-

batur.


telu, tilu.

Kamus Basa Sunda ( TÉRÉH - TEGÉK )






rangan, kembangna rupa-rupa.

deukeut cupatna aya nu ngabarendil,
tebak, nebak, niup tarik, ngadupak:


téréh, gancang (nuduhkeun waktuna): Pa-

teu ngeunah didahar, sok dipaké hiasan.

Angin nebak layar, niup tarik kana layar;



ré hawara téréh kaala, henteu sakuma-

térong walanda, sabangsa térong nu

katebak angin, kadupak angin.

Kamus Basa Sunda ( TEGÉL - TELON )





tegél, negél, kuat nahan tanaga jeung pa-

maksud, laksana kahayang.

kateleg, kabeureuyan atawa kateureuy



molah lawan, hésé diéléhkeun ku musuh.

nekanan, nohonan, nyumponan (jangji

(teu dihaja).


tegér, useup pondok talina nu sok dita-

jsté.).
telegram, surat kawat.



heunkeun (ditancebkeun jeujeurna) ti so-
teka-teka,

Kamus Basa Sunda ( TÉMBRÉS - TÉRÉ )






némbongan, ngébréhkeun diri.
téngé, sora téngé, sora lalaki sawawa

dengkeun dina palupuh, tuluy paraji nén-



patémbongan, silihébréhkeun diri.

nu kawas sora awéwé.

jrag éta palupuh, maksudna supaya éta



témbong gelor (kekecapan), siga deu-
ténggék, téténggék, ngaran sarupaning

orok upama geus gedé ulah rénjagan.



keut

Kamus Basa Sunda ( TÉHÉR - TÉMBONG )






inumeun (ku sawaréh sok disebut entéh).

panékér, parabot paranti nékér: Pané-

keun rayat, tukang milang.



citéh, cai nu geus ngandung jat tina téh

kér modéren teu maké kawul, tapi sing-
télram, parabot paranti mimiti diajar ngi-



nu diseduh, rupana semu beureum ata-

sim jeung béngsin.

tung di sakola.



nu semu

Saturday, August 16, 2014

Kamus Basa Sunda ( TAWARUK - TÉH )






roti tawar, roti nu teu amis, asin meu-

gedé.

sawah; 2. nempo; lemesna ngalayad:



eusan.

tumawon, (susu nu anyar ngajuru) ra-

néang nu gering; 3. ngala, ngangkir:



panawar, panawa, jampé atawa ubar.

da nyeri lantaran bareuh ku cisusu.

néang paraji.



nawar, dipaké ku saluhureun ka sahan-
tawu, nawu, miceun

Kamus Basa Sunda ( TASJID - TAWAR )





tasjid, tasdid.

gelas, minangka pisinna dina cangkir: Ari

tas bilik, muka bilik; bandingkeun taratas,


tasma, kacamata; lemesna kacasoca.

nyodorkeun gelas ka tamu ulah dilagar,

naratas.


tasripan, aturan ngarundaykeun kecap-

maké tatakan!
tata-titi, tata.



kecap dina basa Arab.
tatakrama, tata.
tatit, kilat.


Kamus Basa Sunda ( TARÉTÉS - TASIK )






ateul kana kulit; bandingkeun rétép.

kana basa séjén.

atawa ngawadalkeun nyawa.


tarétés, ditarétés, ditabur; tabur.
taroh, taruh.
tarujun, (nu ngajuru) ngalahirkeun orok


tari, lemesna taros.
tarok, narok, nakol atawa ngadék barang

nu kaluarna suku ti heula.



teu ditari teu ditakon (kekecapan),

teuas nepi ka beulah nu

Kamus Basa Sunda ( TAPRAN - TÉRÉPTÉP )





tapran, usum tapran, usum hésé dahar-

(babasan), sadia ngajalankeun parén-

han sambel.



eun, nepi ka loba nu langlayeuseun.

tah.

tarasi udang, tarasi tina hurang laut.


tapsir, katerangan: tapsir Qur'an, kate-

moal ditarajéan (babasan), teu sieun
taratas, naratas, (jalan) ngamimitian nyi-



rangan ayat-ayat Qur'an dina basa

Kamus Basa Sunda ( TANPA - TAPOK )






jontor, tanah anu nyodor ka laut.
tapak, ciri urut suku jsté. dina taneuh, di-

napel, rapet kana barang séjén.



nanjung, luhur harkat gedé bagja.

na awak jsté.: Dina taneuh anu beyé

napelkeun, masangkeun barang sina


tanpa, tan.

aya tapak anjing; Dina leungeunna aya

rapet jeung barang séjén: Napelkeun


tanpadaksa, cacad

Thursday, June 26, 2014

Kamus Basa Sunda ( TANGKAY - TANJUNG )






nangkarakkeun, sina nangkarak.

ngora sok diangeun.
tangtu, teu samar deui, pasti.



nangkarak bengkang (kekecapan),

emping tangkil, emping tina buah

tinangtu, rada alus ti tangtu.



nangkarak pisan (upamana nu labuh).

tangkil nu kolot (asak).

nangtukeun, mastikeun: nangtukeun


tangkay, gagang atawa dahan.
tangkod,

Kamus Basa Sunda ( TANGGALUNG - TANGKARAK )






nanggalan, nulis tanggal (dina surat
tanggeung, rada nanjak; sabalikna tina

jawab, wani katempuhan; 3. kapalang



jsté.).

monténg (jalan cai): Solokan téh lebah

atawa kapalang tanggung; 4. ukuran pa-



nanggalkeun, ngamimitian tanggal hiji

dieu mah tanggeung, geus waé caina

ré: satanggung = 50 gédéng @ 6 kati =



Kamus Basa Sunda ( TANDAK - TANGGAL )






watna.
tandon, barang nu dipaké boreh.

diibaratkeun leungeunna.


tandak, lagu ronggéng.

nandonkeun, ngaborehkeun: nandon-

lepas tangan, 1. pur manuk (nu ngabe-



tatandakan, igel-igelan, ngigelan lagu

keun sawah pikeun nginjeum duit, nga-

dug jsté), diburuhan wungkul, teu dibéré



ronggéng.

borehkeun sawah … (

Kamus Basa Sunda ( TAMPIAN - TANDA )





tampian, tempat mandi boh di walungan

kaharti: Tampolana nepi ka euweuh jele-

an ku manusa.



boh di pancuran.

ma saurang-urang acan!

tanah lapang, tegal nu sok dipaké ma-



pagirang-girang tampian (paribasa),
tampolong, paidon, wadah keur nyiduh ti-

én bal jsté.



paunggul-unggul dina urusan hirup ata-

na kaléng,

Kamus Basa Sunda ( TALANG - TALI )






terangan geus ditalak ku salaki.

ti handapna.

Lah, talété teuing tatanya téh, enggeus



régél talak, régél.
talar, nalar, ngalisankeun teu karana diba-

wé pokona!



tatalakan, ngucapkeun omongan nu

ca (carita, guguritan, ayat-ayat Al Qur-
talem, sarupaning baki buleud.



ngandung harti megatkeun silaturahmi

an

Thursday, May 22, 2014

Kamus Basa Sunda ( TAMBANG - TAMPI )






ditambalung, diborgol atawa dibaro-

an-baseuhan acan.

asanana lalantas, sok dipaké nyieun su-



god.

tingtalambru, nambru di sababaraha

ling, sumpit jsté.


tambang, 1. rara gedé tina lulub, injuk

tempat: Cing papakéan téh bérésan ata-

tamiang meulit ka bitis (paribasa),



jsté.; dadung, kosara; 2. tempat ngali

Kamus Basa Sunda ( TALIGANCA - TAMBALUNG )






tali mimitran, perkara nu ngalantaran-
talun, kebon bubuahan nu tangkalna hirup

tatamba, ihtiar néangan nu bisa nam-



keun jadi mitra (batur, sobat).

lila.

baan.



patalimarga, hubungan antara kota
talung, talungan, talunganan, leu-

tamba kesel, pangjaga supaya ulah



jeung kota, nagara jeung nagara deui

heung

Kamus Basa Sunda ( TAGIWUR - TAJI )






tang.

beusi).

nahun, geus sababaraha taun lilana:



nagih jangji, ménta dicumponan perka-
tahap, panta, hambal atawa darajat: sa-

uyah nahun, uyah nu diteundeun geus



ra nu geus dijangjikam urang.

tahap atawa satahapan, sahambalan

sababaraha taun; jaat nahun, jaat nu



nagihan, nagih ka sababaraha urang.

Kamus Basa Sunda ( TAJIL - TALAK )





tajil, buka puasa ku amis-amis (korma, ko-

takeran, alat paranti naker (léter, un-

katarik; 3. kapalang: ulah taksir, ulah ka-



lek jsté.) saméméh dahar sangu, tajin;

dem jsté.).

palang; 4. lalawora, gagabah.



tajin.

sataker tanaga, sakuat tanaga.

kataksir, bisa dikira-kira.


tajong, najong, ngeunakeun ramo suku

Wednesday, April 16, 2014

Kamus Basa Sunda ( SUSUH - SWATANTRA )






tina awi, rék siga kurung hayam, ti luhur-

sela-sela barang séjén supaya buni; ban-

kandel pikeun pakéan lalaki buatan Cina.



na maké liang paranti ngodok.

dingkeun disesepkeun jeung disisipkeun.
sutradara, nu ngatur lalakon sandiwara,


susuh, ngaran sarupaning tutut, cang-

nyusup mubuy marangpang num-

pilem jsté.



Kamus Basa Sunda ( SURAWUNG - SUSUG )






susna nu dikirimkeun ka batur pikeun ne-

sorong.

yar).



pikeun béja jsté.; lemesna serat.
surungkuy, nyurungkuy, maju di jero

kuéh sus, ngaran sarupaning kuéh ba-



nyuratan, nulis sarta ngirimkeun surat.

leutak (lauk jsté.) atawa di nu bala (ba-

kar nu dieusian ku sarupaning adonan



pasuratan, 1. pagawé kantor pos

Kamus Basa Sunda ( SUMBU - SUNGAPAN )





sumbu, deles, bagian dina lampu, damar,

susumpit, ngala manuk maké sumpit.

sir Malabar (India); 2. ngaran salah-sahiji



petasan jsté. nu sok diseungeutna.

panyumpit, tukang nyumpit.

sélér bangsa Indonésia nu nyicingan da-



roti sumbu (basa kaheureuyan), peu-

sapanyumpitan, ukuran jauh, sarua

érah Jawa Barat.



yeum

Kamus Basa Sunda ( SUNGÉ - SURAT )






jsté.
sungsi, nyungsi, néangan katerangan.

ngarah, sangkan; lemesna supados, su-


sungé, sumur déét, caina kalis ku disiukan,

nyungsi harti, nyiar élmu, ngulik kapin-

panten atawa supaos; 2. dapon, dara-



teu kudu maké timba (sok disebut ogé su-

teran.

pon: Ulah sok supaya baé digawé téh!



mur siuk); bandingkeun sungai.

Kamus Basa Sunda ( SUKUR - SUMBRAH )





sukur, nuhun (ka Allah): Sukur, Ujang

ponan (perkara nu geus dijangjikeun).

ka nu kariaan.



geus hasil maksud, meunang pagawéan.
sulbi, tulang tonggong palebah cangkéng.
sulusup, nyulusup, asup ka nu loba jele-



nyukurkeun, nganuhunkeun (ka Allah),
suliga, ngaran sabangsa tutuwuhan nu

ma bari henteu katara.



ngucapkeun sukur

Kamus Basa Sunda ( SILUMAN - SINEUREUT )





siluman, bangsa lelembut, béjana asalna

réana, sarta ngarupakeun hama pepe-

atawa muga-muga jadi gedé; sina diga-



jelema-jelema jeung sato-sato nil tilem;

lakan.

wé, supaya daékeun digawé.



bandingkeun onom.

mata simeuteun (kekecapan), ngara

disina, dititah: disina nangtung, dititah



nyiluman, jadi siluman (

Sunday, March 16, 2014

Kamus Basa Sunda ( SUGEMA - SUKUN )






baé kapilih jadi juara; 2. boa atawa meu-

Sinuhun, gelaran raja-raja jeung para-

sukan-sukan, senang-senang, néang-



reun: Geus beurang kieu can datang nu

wali di Pulo Jawa.

an nu matak senang kana haté.



digawé téh, sugan gering! Boa gering

sumuhun, lemesna tina enya.
sukamandi, ngaran lawon sabangsa bala-



atawa

Kamus Basa Sunda ( SOROG - SREK )






manéh lantaran mudun atawa leueur.

nyosi, ngonci.
sosor, nyosor.



tisorodot, nyorodot (suku) di nu leu-
sosial, 1 urusan kamasrakatan: Departe-
sosoroh, mawa barang (dahareun jsté.)



eur: Palebah galengan nu leueur manéh-

mén Sosial, departemén nu dipasrahan

tukeurkeuneun kana paré.



na tisorodot nepi ka labuh.

Kamus Basa Sunda ( SRENG - SUGAN )





sreng, sréng.
suasa, logam campuran emas jeung tamba-

atawa tanaga nu digajih ku nu méré ban-


Sri, Sang: Sri Nata, Sang Nata (Sri Raja).

ga atawa kuningan.

tuan: sakola subsidi, sakola partikulir nu



srimanganti, gedong atawa tempat
suasana, kaayaan lingkungan atawa kaa-

meunang bantuan waragadna ti pama-



abdi-abdi nu rék

Kamus Basa Sunda ( SOGOL - SONGONG )






gak; 2. harti injeuman, ngongkos, méré
solédat, tisolédat, tisorodot lantaran nin-
sombong, gedé omong, takabur, ngagul-



duit atawa barang ka jelema nu boga

cak nu leueur.

keun manéh.



wewenang, supaya daékeun ngalanggar

nyolédat, 1. henteu nenggel; 2. harti
soméah, suméah, akuan, sarta amis budi



aturan pikeun

Kamus Basa Sunda ( SONGSOÉNG - SORODOT )






bongkeun hormat ka saluhureun dina

an beungeut nu goréng.

gala rupa dodoja hirup geus kaalaman.



ucap-ucapan.
sopal, ngaran rupa bulu kuda nu hideung
sorangan, wancahan tina saurangan: ku


songsoéng, nyongsoéng.

atawa beureum, tapi suku bagian han-

sorangan, ku saurang atawa ku diri pri-


songsong, 1. ruas bungbas paranti

Kamus Basa Sunda ( SITA - SOGOK )





sita, 1. rampas; 2. sétra, bodas atawa be-
Siwa, Batara Guru, salahsahiji déwa agama
sodér, karémbong nu sok dipaké ngigel.



resih.

Hindu.

nyodéran, mikeun atawa nerapkeun so-



nyita, ngarampas atawa ngabéslah (ba-
siwalan, lontar.

dér ka batur, supaya daékeun ngigel.



rang anu jadi perkara atawa barang pi-
siwah, owah,

Kamus Basa Sunda ( SIRINDIL - SIT )





sirindil, sirintil, sirilik.

nyamber anak hayam.

nyisig, maké sisig.


sirine, sirineu, sarupaning hatong nu disa-

disirorotkeun (langlayangan jsté.) disi-
sisih, nyisih, ngatur kadaharan nu geus di-



dakeunana ku tanaga listrik.

na nyirorot.

piringan jadi idangan.


sirineu, sirine.
sirot, jalan atawa jambatan.

sisihan

Kamus Basa Sunda ( SING - SIPAT )






ran sarupaning tutuwuhan nu geutahna

sumingkir, nolak atawa mungpang: Ka-

pak kuda di panghareupna.



sok dipaké ubar raheut.

na papastén mah moal aya nu bisa su-
sinsé, simséh.


sing, 1. wancahan tina masing: Sing getol

mingkir, papastén moal bisa disingkiran
Sinta, Sita, 1. putri Mantili, geureuha Sri



diajar téh!; 2.

Kamus Basa Sunda ( SIPIL - SIRILIK )






mimiti diajar élmu taohid.

jieun) ku élmuna.
siraru, rinyuh nu geus jangjangan, biasa-



disipat, dihideungan ku sipat.

sipuhan, barang sipuhan, barang

na kalaluarna ti peuting usum ngijih.



nyipat, 1. ngalelempeng atawa ngé-

meunang nyipuh.

kawas siraru jadi (babasan), riab ka



céng; 2. ngaratakeun barang (béas

Thursday, February 13, 2014

Kamus Basa Sunda ( SIKEP - SILOKA )






haran atawa maok (barang).

pasékon, wancahan tina pasikuan, pa-
silét, péso silét, sarupaning péso cukur



nyikatan (cau), ngalaanan cau tina tu-

rabot tukang kai jsté. paranti netepkeun

nu leutik sarta kacida ipisna, gagangna



ruyanana sasikat-sasikat.

juru 90°.

misah, teu lila kapakéna tapi moal matak


sikep, 1.

Kamus Basa Sunda ( SEUSEUL - SIDEM )






kéan jsté. ku cai maké sabun.

ngawurkeun barang lemes (keusik, béas

nyiaran, néangan kutu (dina sirah ata-



seuseuheun, barang nu rék diseuseuh.

jsté.) atawa cai.

wa buuk batur); lemesna mundayan.



seuseuhan, barang nu geus diseuseuh:

sewar-sewur, gejebar-gejebur, mandi

balangsiar, barangsiar, néangan ka-



Kamus Basa Sunda ( SIDEUHA - SIKAT )





sideuha, diuk di handap (émok atawa sila)

ku polah urang: Ulah nyingsieunan bu-

bung atawa bangbara nu upamana ka-



bari leungeun sabeulah dipaké nulak

dak, bisi jadi borangan!

gebah sok ngaluarkeun haseup (bodas)



awak.

singsieuneun, lila ngarasa sieun lanta-

bau pahang; 2. ngaran sato sabangsa


sidi, sampurna,

Kamus Basa Sunda ( SEUBYÉK - SEUSEUH )





seubyék, subyék, jejer kalimah.

jeung cahaya, sarta matak tutung jeung

kul).



seubyéktif, subyéktif, nurutkeun

matak hurung atawa kaduruk; 2. kahuru-

seupan cau, cau meunang nyeupan.



pandangan atawa parasaan diri pribadi;

an: Aya seuneu!

cau seupan, cau nu sok diseupan.



sabalikna tina obyéktif; obyék.

Kamus Basa Sunda ( SEPUH - SESER )






na lawon bodas.
serbad, serebad, rujak jeruk mipis, cai je-
seretu, nyeretu, ngaberesihan najis nu-


sepuh, lemesna tina kolot (jelema).

ruk-mipis digulaan jeung dicaian.

rutkeun katangtuan agama Islam.



nyepuh, nyaluyukeun papakéan jeung
serbét, serebét, sarupaning saputangan,
serewal, serwal, calana.



tingkah-laku ka nu geus

Kamus Basa Sunda ( SESETIL - SEUBEUH )






rejeki kaseser ku hakan (babasan),

korsi sasetél, sawatara korsi nu samodél

nyetop, ngeureunan atawa ngeureun-



rejeki béak ku dipaké barangdahar.

jeung méjana jsté.

keun: nyetop beus, ngeureunkeun beus.


sesetil, cecentil, sarupaning paseuk leutik

nyetél, ngarupakeun pasangan anu

setopan, lampu setopan, lampu tan-


Kamus Basa Sunda ( SENGIT - SEPRÉ )





sengit, bengis atawa keras.

digawé rosa tapi ngan sajongjongan.
sepéda, karéta-mesin, tutumpakan keur



disengitan, dibengisan atawa dikeras-
sentar, 1. rada beulah, renghat (rancatan

saurangeun maké kikiping dua, majuna



an (budak ku kolotna).

jsté. tina awi atawa kai); 2. rada sieun,

diboséh.



kasengit, kangéwa.

Kamus Basa Sunda ( SEMPET - SENGIR )





sempet, aya waktu atawa kalonggaran

semprotan, parabot paranti nyemprot

pasendatan, pacogrégan.



(biasana saeutik): Hadéna sempet ké-

saperti kompa.
sendawa, ngaran jat sarupaning uyah,



néh muru karéta panganggeusan, mun

kuéh semprot, kuéh nu adonanana di-

sok dipaké nguyahan daging supaya ru-



teu kitu mah kana

Kamus Basa Sunda ( SELEK - SEMPAL )






nuk dina sayangna jsté.).
seloki, gelas leutik paranti nginum wiski
sembér, (sora) rébék, teu ngeunah.



diselegonkeun, disina nyelegon.

jsté.: nginum anggur saseloki, sagelas
sembung, ngaran tutuwuhan nu sok jadi


selek, jingjingan rantang.

leutik.

ku manéh, akarna jeung daunna sok di-



nyelek, asa nyedek sarta nimbulkeun

Kamus Basa Sunda ( SEDIH - SELEGON )





sedih, nalangsa, ngenes.

an, bangun ponyo (nu dahar).

téh! Ulah diselang ulin dititah ka pasar


sedil, ngéwa, sebel.
sehakelar, paranti ngahurungkeun jeung

téh!



pikasedileun, pikasebeleun.

mareuman lampu listrik, panyambung se-

nyelangan, 1. nuluykeun hanca batur


sedot, serot, kenyot.

trum listrik.

sakeudeung;

Friday, January 17, 2014

Kamus Basa Sunda ( SÉOR - SÉSÉKÉLAN )






jan gedé ti kajauhan.
sérédét, nyérédét, sumérédét, sume-

Sangkuriang dijieun gambar séri dina


séor, kecap anteuran kana sora hujan ge-

blak atawa nyeblak, rasa haté upamana

majalah.



dé kana hateup, séng jsté.

ngadéngé nu cilaka atawa inget kana pi-
séro, 1. ngaran sato saperti ucing, tapi bi-



nyéor, nimbulkeun sora

Kamus Basa Sunda ( SÉTAN - SEDEP )






loba sésékélanana (harti injeuman),

barkeun agama Islam di Indonésia béja-

disebut, dingaranan: Di hiji kampung di



loba urusan atawa aturan nu matak pu-

na sudagar-sudagar ti Gujarat (India).

Sumedang ucing téh cenah kudu disebut



sing lantaran dijieun-jieun ku nu boga

tebar, ngawurkeun paré kana pabinih-

ényéng!


Kamus Basa Sunda ( SÉMPÉR - SÉOK )





sémpér, semplék sisina atawa témbér.

keun sinduk; 2. barang nu siga séndok,

an, kulit nu raheut, jadi témbong daging-



sésémpéran, sesemplékan atawa bagi-

saperti séndok aduk, séndok sapatu

na.



an sisina: tanah sésémpéran, tanah sa-

jsté.

nyénglédkeun, ngagulungkeun:



eutik bagian sisina (sisi gawir atawa sisi

Kamus Basa Sunda ( SAWARGA - SÉÉL )






kasawang (harti injeuman), kacipta.
sawit, sarua tulisanana (batikan).

kawas sosog, ciri nu keur ngukur tanah.


sawarga, sorga atawa surga, tempat ka-

nyawit, nyetél lantaran sarua tulisana-

sayang hawu, parako.



ni'matan anu langgeng di ahérat nu disa-

na (samping jeung iket atawa jeung ka-

endog sasayang peupeus hiji, peu-


Kamus Basa Sunda ( SÉÉNG - SÉMPÉK )






sééleun, seuri ngeunah nepi ka nyeri

ma nu ieu atawa nu tadi; 2. lian: lain nu

tempat nu hareurin.



kulit beuteung: Réog Menir baheula,

séjén, lain nu lian.

sésélékétan, sumélékét, pipindahan



upama ngabodor téh matak sééleun.
sék, bako sék, bako anu geus dipasak (di-

di jero awak (rasa nyeri lantaran asup


sééng,

Kamus Basa Sunda ( SATÉ - SAWANG )






sastrawan, ahli seni sastra.

rapihkeun.

dina dina sagala rupa urang kudu terus-



sastrakanta, disertasi, karangan ilmiah

pukul satu, jam 13 atawa jam 1.

terang.



nu nyumponan sarat pikeun meunang ge-

kuéh satu, kuéh saptu, ngaran saru-
sawah, tanah nu sok dikembeng, dikuriling-



laran DR ("Doctor").

paning

Kamus Basa Sunda ( SARATI - SAPIS )






wé: sarat kaum, pagawé kaum sahan-
sareng, lemesna tina bareng atawa jeung.

lung, disarib-sarib ku bitis.



dapeun panghulu saperti naib, kalipah,

nyarengan, ngabarengan.
sarigsig, ruji, sarupaning pager saperti di-



hatib jsté.; 3. beurat teuing ku muatan

sasarengan, babarengan atawa reu-

na jandéla, liang hawa jsté. tina kai

Kamus Basa Sunda ( SARSAN - SASTRA )






nepan atawa 12 urang; 2. piring nu di

tara welit nu geus buruk ku nu weuteuh;

an: Na bet sasangkleng teuing nyieun



anggap leuwih lemes batan piring poslén

nyarungsum carita, karangan jsté.; nga-

timbel téh mani sagedé cangkéng kolot.



biasa.

hadéan jeung nambahan supaya leuwih
sasar, ngomong bari teu éling, lantaran ge-

Kamus Basa Sunda ( SAPIH - SARAT )






awéwé nuturkeun salakina.
sapuk, panuju, akur jeung haté.

préadpis.


sapih, nyapih, 1. misah (nu gelut atawa
sapuratina, lengkep, salengkepna.
sarana, alat atawa kaperluan pikeun nga-



nu paséa); 2. ngeureunan atawa sina
saput, disaput, dilapisan sagemblengna:

wujudkeun sarupaning usaha ngawa-



misah: nyapih budak, sina eureun

Kamus Basa Sunda ( SANGSARA - SAPI )






jeuman, meulikeun duit kana barang teu-
santika, 1. élmu perang atawa élmu nga-

teu diengkékeun,



as, kana tanah jsté.

béla diri; 2. pinter, percéka metakeun
sapagodos, satujuan, cocog (carita atawa



kaos (kutang) sangsang, kaos ata-

pakarang.

rasa haté).



wa kutang anu basajan pisan, teu maké

kasantikan,

Saturday, January 4, 2014

Kamus Basa Sunda ( SAMPULUR - SANGGAL )






sasampoyongan, dodongkoan lanta-

hareun.

diwara wungkul éta téh!; 3. harti injeum-



ran ngarasa nyeri beuteung atawa nyeri

nyandang, 1. maké; 2. nandangan,

an nyarita atawa ngaréka tingkah-laku:



cangkéng.

ngarasakeun (kanyeri atawa kasusah).

Si Éta mah purah atawa bisa sandiwara.


sampulur, sembada, alus

Kamus Basa Sunda ( SANGGALANGIT - SANGSANG )






dampal leungeun jelema lantaran sok

disanghunjarkeun, dilonjorkeun (su-

bé jsté. supaya ulah babari nyorosod.



mindeng macul, nutu jsté.

ku).
sangkir, sanggir, 1. pinter, bisaan: sang-



suung sanggal, ngaran sarupaning su-
sangiang, robahan tina Sang Hiyang ata-

kir ngeuyeuk, pinter migawé kantéh tur



ung siga supa

Kamus Basa Sunda ( SAMAD - SAMBÉH )






lemesna sasami.

atawa samar cabak, teu puguh gawé

hiap.


samad, assamad, anu nyangga sagala

lantaran kaweur, sieun atawa éra.

nyambat tatangga, ménta datang ka



rupa nu aya di sakuliah alam; Allah.

nyamar, nyamur, ngarobah patut,

imah urang, ngaku.



samad-sinamadan, silihhampura, silih-

dangdanan jeung

Kamus Basa Sunda ( SAMBOJA - SAMPOYONG )





samboja, samoja, ngaran tangkal nu bia-

keur nyaraba, bangsat samemena ngum-

nu alus potonganana, maké papakéan



sana dipelak di kuburan, babari jadi ku di-

pulkeun barang-barang nu aya hargana.

nu kumaha baé teu weléh pantes katén-



seték, loba geutahan, kembangna seu-
samemenah, samemena.

jona.



ngit, warnana aya nu

Kamus Basa Sunda ( SALIB - SAMA )






kurileung jsté.

ta ditangtayungan.

kai, pérak jsté. nu sok diteundeun dina



nyaliara, nerekab ka mana-mana ka-

sasalindungan, salundang-salin-

wadah seupaheun; 2. salobong pélor nu



was saliara nu ngarungkun, dahan-da-

dung, susulumputan, néangan tempat

dieusi obat bedil; bandingkeun calong-



hanna nyebar ka

Kamus Basa Sunda ( SALAKI - SALIARA )






matak paur nu nénjokeun.

pupus, supaya nu ngudag leungiteun ta-

saldo kas, sésa duit nu aya dina kas


salaki, sesebutan ka lalaki nu mihukum

pak; 2. miceun barang beunang maling

(duit nu katarima dicangkolong ku duit



awéwé; lemesna carogé.

ka pakarangan batur, supaya teu kau-

nu dikaluarkeun).



boga salaki, boga

Kamus Basa Sunda ( SAHA - SAKING )






no, nu sono taya pegatna.
sahwi, sujud sahwi, sujud panambah dua

ka, kacurigaan, sangkaan kurang hadé;


saha, kecap ganti pananya pikeun nanya-

kali saméméh awéh salam, upama tadi

3. kantong, karung: semén-batu sasak,



keun ngaran jelema: Saha (ngaranna)

keur salat aya nu kaliwat lantaran poho

semen-batu sakantong;

Kamus Basa Sunda ( SAKIT - SALAKAY )






king ku nyeri, kaliwat nyeri, kacida nye-

(kasakit).

bar.



rina; saking dumadak, dak-dumadak.

disaksrak, diasruk, ditéangan ka mana-
salada, saladah, ngaran kaolahan Éropa


sakit, gering.

mana nepi ka tempat nu buni.

tina rupa-rupa sayuran nu geus asak ma-



rumah sakit, tempat ngarawat nu ge-
sakti, boga kakuatan

Kamus Basa Sunda ( SABUT - SAH )





sabut, tapas.

keun hal nu rék dijalankeun.

na tina korédas.


saca, séca, setia.

sasadiaan, kukumpul kaperluan nu ku-

nyaeur, numpuk lantaran ngendek.



persaca, perséca, kasatiaan, tanda

du sadia dina waktuna.

nyaeuran, ngurugan ku taneuh jsté.:



kaweningan haté.

pasadiaan, barang nu geus sadia, ca-