Sunday, December 22, 2013

Kamus Basa Sunda ( RUNTUH - RUYUNG )





runtuh, rubuh (imah, tangkal jsté.).

pangruru, kasay.

Moskow.


runtut, layeut.
rurub, samping kebat jsb. keur nuruban
rusiah, rasiah.



runtut-raut, runtut-rukun, rukun.

mayit.
rusuh, 1. ribut; 2. (rurusuhan), gagan-


runtuy, ngaruntuy, marélé atawa ngan-

dirurub, dirimbunan ku rurub.

cangan lantaran sieun teu kaburu

Kamus Basa Sunda ( RUDES - RUMAS )






tabeuhanana terebang dikawihan jeung

na aya ceuk umat Buda.

jeung sujud.



diigelan.

jaman rumuhun, jaman baheula.
rukun, 1. perkara nu wajib; 2. rapih, lulus,


rudes, ludes.

teu ruhun, teu badé ngalalangkungan:

tara paséa.



tumpur rudes, ludes.

Teu ruhun Bapa, sim abdi mah ngiringan

rukun Islam,

Kamus Basa Sunda ( RUMASA - RUNTIK )






can ngalemah: Nu anyar pindah biasana

luhurna rata.

leuweung.



sok ngarumas, lantaran kaayaan hawa,

awak runcang, awak nu kulitna geus

maung sarungkun (babasan), tung-



cai jsté.

paréot.

gal baraya, lain nu lian (sakaruhun), ta-


rumasa, rasa.

karuncang, kaganggu: Lir kapuk kahu-

pi dina bendengna

Kamus Basa Sunda ( ROROGOH - RUDAT )






2. ngaran parabot ninun (baheula) pa-
roto, lodro, belewuk.

at, supaya panjang umur, disalamet-



ranti nahan baréra, ayana katuhueun nu
roy, kecap anteuran kana hayang: Cirina

keun maké nanggap wayang.



ninun.

nu gering rék cageur sok roy atawa joro-
rubak, jalan rubak, lega ti sisi nepi ka sisi;


rorogoh, ngarorogoh, maling

Kamus Basa Sunda ( RIZKI - ROMBAK )





rizki, rejeki.

kawas ka budak rodék hulu (baba-
rojong, ngarojong, ngadeudeul, ngaban-


roang, rohang.

san), ngahina, kawas ka jelema nu bodo

tu ku harta-banda atawa ku ucapan su-


roay, ngaran tutuwuhan ngarambat sa-

atawa kawas ka budak nu bolon kénéh.

paya batur hasil maksudna: Lantaran



bangsa kacang, loba rupana, sarta

Kamus Basa Sunda ( ROMBÉH - ROROG )





rombéh, kembang honjé.

tuluy diputer; hasilna teu alus saperti ci-

sak; bandingkeun kokorompong.



rorombéheun, kasakit dina dampal su-

takan biasa).
ronom, dironom, didodoho ku sababara-



ku pangpangna dina keuneung, kulitna
rongga, 1. léngkob, sela-sela pasir; 2. nga-

ha urang (jelema anu rék dirogahala ata-



bareulah.

Kamus Basa Sunda ( RINGKID - RIYEG )






wa barang nu gedé pangajina.

rang (buuk).

nanggung rupa-rupa risiko rumah tang-


ringkid, diringkid, dibawa kabéh, teu di-
rion, mandeg-mayong, teu gilig haté lanta-

ga.



sésakeun (barang-barang).

ran aya kamelang.
riuk, riak pasemon.


ringkik, ngariringkik, (nu panjang buuk)
ripuh, lemesna répot; 1. loba gawé méh

Kamus Basa Sunda ( RIEUS - RINGKES )






teu teuas atawa henteu liket (taneuh):
rim, 1. ngaran bilangan keretas: sarim =

dampal suku (tas leumpang jauh atawa



Taneuh nu weuteuh kénéh atawa alus

500 lembar; 2. erim atawa erém.

teu maké sapatu jsb. padahal teu tuman



piarana biasana sok riduh.

tukang rém, pagawé karéta-api nu ka-

kitu).



ngaririduh,

Kamus Basa Sunda ( REREP - REUNEUH )





rerep, rada tiis, teu pati panas teuing

ngaramékeun nu hajat leuleutikan ku ta-

ngareujeungan, ngabarengan, ngaba-



(awak nu gering).

tabeuhan jsté.

turan.


reres, leres, lemesna tina bener.
reuay, loba: geus reuay anak atawa anak-

reureujeungan, babarengan.


resag, kasar, matak nyentug (omongan

na geus reuay, geus loba

Kamus Basa Sunda ( REUNGAS - RIDUH )






dung pianakeun; sedengna kakandung-

tik geus sararé.

haya nu siga ombak-ombakan: Dina keur



an; lemesna bobot.

sareureuh gaang, répéhna gaang di-

panas nongtoréng sok témbong seuseu-



ngareuneuhan, ngalantarankeun awé-

sada, kira-kira manjing isa.

neuan ririakan.



wé jadi reuneuh.
reuteum, katénjo loba (manuk

Wednesday, December 11, 2013

Kamus Basa Sunda ( RENCAH - REREMPON )





rencah, recah.

an nu geus paraéh.

Aksara renyek kitu mah macana ogé ku-


rencéng, direncéng-rencéng, dipésta-
rengget, rerenggetan, reregetan, aya

du maké suryakanta.



keun, diramé-ramé (nu dikawinkeun ata-

atawa loba bukuan saperti awak babaka-
renyem, karasa ateul méh saluar awak.



wa nu disunatan).

ur, langgir jeung

Kamus Basa Sunda ( REGÉH - RENA )






rereged, kokotor atawa nu ngotoran.
rekah, loba: Béas saléter ogé dibubur mah
remis, 1. haremis; 2. gedeg dina maén ca-



rereged dunya (harti injeuman), ang-

jadi rekah.

tur.



kara murka, rupa-rupa pagawéan ma'si-

ngarekahan, ngalobaan lantaran anak-
rempag, 1. rebah (galengan, tambakan



at.

an (ingon-ingon) atawa

Kamus Basa Sunda ( RÉRÉGAN - REGED )






ngadudutan sok dirérab pikeun ngaleu-
rétop, tup-top, loba nu nyokot paheula-

Rebo wekasan, poé Rebo panutup di-



ngitkeun bulu-buluna nu lalemes.

heula: Barudak rétop nyarokot jambu

na bulan Sapar.



asa dirérab (haté) (harti injeuman),

susuguh; top.
rebon, rarong laut, anak hurang nu laleutik



ngarasa panas haté ku

Kamus Basa Sunda ( RÉCOL - RÉNDÉNG )






padabaturna.
réhal, rékal, paranti neundeun Our'an nu

leuwih rosa daya ngeureunkeunana.


récol, anggarésol.

rék dibaca, supaya ulah digolérkeun teu-
réma, 1. lemesna tina ramo; 2. buuk: sa-


rédaksi, 1. réngréngan (sababaraha

ing jeung ngarah rada deukeut ka nu ma-

congo réma, sacongo buuk, saeutik pi-



urang) nu netepkeun

Kamus Basa Sunda ( RÉNDON - RÉRAB )






réndéngan, lemesna tina kawin.

bulu buntut (kalkun, merak jsté); séréng-
rényom, ngomong bareng.



ngaréndéngankeun, nikahkeun; le-

kébéng.

diadu-rényomkeun disawalakeun ka-



mesna tina ngawinkeun.
réngkénék, ngaréngkénék, ngigel, ngo-

lawan ramé.


réndon, diréndonkeun, dihijikeun dua-

bahkeun badan nurutkeun patokan

Kamus Basa Sunda ( RAWIT - RÉCOK )






ngeunah.

gawéan ibadah munggah haji (tanggal

wa bukti; 2. panganut paham réalisme.


rawit, cabé-rawit, cabé leutik, céngék.

10 Rayagung = Lebaran Haji atawa Idul
réalisasi, bukti atawa wujud tina nu dira-



leutik-leutik cabé-rawit, leutik-leutik

Adha).

rancang atawa nu dicita-cita: Rupa-ru-



ngagalatik; galatik.

Kamus Basa Sunda ( RASIONIL - RAWING )






jakeun ka nu séjén.

ton paré (dina buktina aya nu leuwih aya
rawa, ranca.



rasiah umum, perkara nu dibuni-buni,

kurang ti sakitu).
rawah-riwih, ceurik bari leuleumpangan.



padahal réa nu geus nyahoeun: Perkara

walatra, robahan tina warata (sarwa-
rawat, ngarawat, ngurus, ngarumat.



sogok jeung "uang semir" geus jadi

Sunday, December 1, 2013

Kamus Basa Sunda ( RARABI - RASIAH )






asupan sangu, teu dahar.
rarawuan, ngaran sarupaning kadaharan

karasa, kanyahoan ku létah, kulit jeung



raraban, titikelan atawa paréléan titikel-

murah tina adonan tipung dicampur aci

haté.



an angka ti hiji jsté. nu sok diapalkeun ku

jeung kacang tuluy digoréng sagedé-ge-

ngarasakeun, ngagunakeun rasa.



barudak

Kamus Basa Sunda ( RANJAH - RARAB )






bari diremukkeun ku caréham.
rantong, ratok, kadéngé loba di ditu di

pang damar nu daragang rupa-rupa ka-


ranjah, ngaranjah, 1. ngaruksak bari

dieu (sora kolotok atawa sora kohkol).

daharan.



nyatuan: Munding atawa embé ngaran-
rantuy, raweuy, katénjo loba ngagaran-
rapat, 1. rata, alus sambunganana (sam-



jah kebon, asup ka

Kamus Basa Sunda ( RANGGAKGAK - RANGU )





ranggakgak, loba dahanna (tangkal nu
rangin, kepeng atawa taméng panjang pa-

jsté.).



gundul).

ranti ngigel.
rangkong, ngaran manuk sarupaning ju-


ranggap, kurung hayam tina awi, rajeun

baksa rangin, ngaran sarupaning igel

lang, ngan leuwih leutik.



sok dipaké ngarungkup lauk ti kulah.

perang bari nyekel tumbak jeung

Kamus Basa Sunda ( RAMBÉT - RAMPÉOL )






cirambay (basa wewengkon), rambay

beureum rambutan, beureum kawas

atawa congona.



cipanon, nyurucud cipanon.

kulit rambutan asak.

ramoan, pendul ramoan, pendul nu



kiara rambay, kiara janggotan nu loba
ramé, 1. loba jelema balawiri, loba lalajo-

mimiti ronghok (barijil) pipeuteuyeunana.



akar-gantungan.

Kamus Basa Sunda ( RAMPÉS - RANGGAH )






rumanggieung atawa jumarigjeug, leum-

sajan.

laman perkara nu matak susah.



pang semu nu rék labuh lantaran kurang
rancagé, cakep, loba kabisa sarta teteg
randeg, ngarandeg, eureun dina keur lu-



tanaga.

haté.

maku, lantaran sabab nu ngadadak, bia-


rampés, kecap anteuran pikeun ngajawab
rancah, ranca.

sana teu

Kamus Basa Sunda ( RAJAWISUNA - RAMBAY )






dra, manuk galak.
rakét, alat paranti nepak bal dina maén té-

taun 1965).


rajawisuna, napsu, piambekeun.

nis atawa nepak "kok" dina batminton.
raksukan, kaway; lemesna tina baju.


rajék, dirajék, disebut dua kali (kecap),
raket, deukeut pisan, méh rapet, napel:
rakus, rampus, toma.



boh sagemblengna, boh sabagian.

papakéan

Kamus Basa Sunda ( RAGAJI - RAJAWALI )






da kolot mah asa ragab rék ngagulang-

majikan.

rumahuh, ruhah-rahuh, ngarahuh sa-



gapér lanceuk nu gering téh (dulur lalaki

geus ragrag kanyaah, geus ngarasa

babaraha kali: Kaum buruh bati ruma-



jeung awéwé).

nyaah.

huh, lantaran harga kaperluan hirup


ragaji, parabot nu régés seuseukeutna pa-

ragragan